Apostille Services by Apostille Attest
- Officially Approved by the Ministry of External Affairs, Government of India
- Over 30 Years of Excellence
- Successfully Assisted 14,795+ Clients Worldwide
- Your Original Documents are Safe with Our Secure Handling Processes
- Experts in MEA Apostille, HRD Attestation and Embassy Legalisation
"Let Us Simplify Your Journey Abroad"
- No Confusing Paperwork or Long Wait Times
- We Collect and Deliver Your Documents Directly to your Doorstep
- Clear and Transparent Process, No Hidden Costs
- Fast and Reliable Service, Apostille in as Little as 48-72 Hours

Professional Translation Services by AR International
At AR International, we offer high-quality translation services for individuals and businesses
across the globe. With over three decades of expertise in the translation and attestation
industry, we understand the importance of clear and accurate communication. Whether you
need documents translated for immigration purposes, business transactions, or legal matters,
our professional team is here to assist you.
We specialize in document translations for various purposes, such as:
● Immigration: Marriage certificates, birth certificates, academic transcripts, police
clearance certificates, etc.
● Legal Documents: Contracts, affidavits, powers of attorney, patents, etc.
● Business Documents: Financial statements, business reports, invoices, etc.
● Medical Records: Prescriptions, medical certificates, test results, etc.
● Visa Stamping
● Relocation for Work Purposes
Translation in All Major Languages
Our translation services cover a vast range of official languages from countries around the
world. Whether you need translations for a document in Arabic for a UAE visa or in Spanish
for a Spanish-speaking country, we have a team of native speakers for every language. Some
of the languages we cover include:
Asian Languages:
- Chinese (Simplified Chinese for China, Singapore; Traditional Chinese for Taiwan, Hong Kong, Macau)
- Hindi (India, Fiji, Nepal)
- Arabic (UAE, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, Egypt, Jordan, Morocco, and more)
- Japanese (Japan)
- Korean (South Korea, North Korea)
- Bengali (Bangladesh, India)
- Urdu (Pakistan, India)
- Tamil (India, Sri Lanka, Singapore)
- Telugu (India)
- Vietnamese (Vietnam)
- Thai (Thailand)
- Malay (Malaysia, Brunei)
African Languages:
- Swahili (Kenya, Tanzania, Uganda, Democratic Republic of Congo, and other East
- African nations)
- Amharic (Ethiopia)
- Hausa (Nigeria, Niger)
- Yoruba (Nigeria, Benin, Togo)
- Zulu (South Africa, Zimbabwe, Lesotho)
Middle Eastern Languages:
- Persian (Farsi) (Iran, Afghanistan, Tajikistan)
- Turkish (Turkey, Cyprus)
- Hebrew (Israel)
- Kurdish (Turkey, Iraq, Syria, Iran)
Other Languages:
- Greek (Greece, Cyprus)
- Hebrew (Israel)
- Georgian (Georgia)
- Serbian (Serbia)
- Czech (Czech Republic)
- Croatian (Croatia)
- Slovak (Slovakia)
Why Choose AR International for Translation Services?
✔Certified Translators: Our translators are certified experts in their respective languages, ensuring accurate and reliable translations that meet international standards. agreements in foreign countries.
✔Legal Accuracy: We ensure translations comply with legal requirements for official submissions to embassies, government agencies, and universities.
✔Specialized Services: Whether you need translation for immigration documents, business communications, or legal paperwork, we have specialists to cater to your specific needs.
✔Global Language Coverage: We support translations in all official languages, including French, German, Spanish, Chinese, Arabic, Slovene, Bulgarian, Croatian, Czech, Polish, Slova, Italian, Portuguese, Romanian, Latvian, Lithuanian and more.
✔Fast Turnaround: We understand that time is crucial, especially when dealing with immigration or business deadlines. Our team ensures quick and efficient translations without compromising on quality.
✔Confidentiality: We value your privacy and handle all documents with the utmost confidentiality. Whether you’re dealing with personal or sensitive information, we ensure secure document handling.
✔Competitive Pricing: Get high-quality translation services at affordable rates. Our pricing is transparent, with no hidden fees.
Why Do Countries Require Translations?
Countries often require translated documents for a variety of purposes, including immigration, business transactions, legal matters, and education. When you submit documents internationally—whether it’s for visa applications, business contracts, or studying abroad—the relevant authorities may require your documents to be in the official language of that country.
Here are some reasons why countries ask for translations:
Legal Recognition:
For your documents to be recognized and valid in foreign countries, they often need to be translated into the country’s official language. This is essential for the enforcement of legal agreements or for the submission of documents to the immigration authorities.
Immigration and Visa Processing:
Embassies, consulates, and immigration departments around the world often require translated versions of documents such as birth certificates, marriage certificates, and academic credentials. These translations ensure that immigration officers can process your application accurately and efficiently.
Business and Commercial Transactions:
When conducting business internationally, especially in non-English-speaking countries, you may need translations of contracts, agreements, and financial statements. This ensures both parties fully understand the terms and conditions of their business dealings.
Educational Purposes:
For students applying to universities or colleges abroad, institutions often require academic transcripts, degree certificates, and letters of recommendation to be translated. This helps ensure the education system in the destination country can evaluate your qualifications accurately.
Medical Documentation:
Medical professionals and institutions in foreign countries may require translated medical documents for treatment or insurance claims, ensuring they understand the patient's medical history or current condition.
Countries worldwide require translations to ensure that documents, whether for visa applications, immigration purposes, or business transactions, are understood in the country’s official language. Translation services are critical in ensuring that documents comply with foreign laws, government regulations, and immigration processes. This includes birth certificates, marriage certificates, academic records, and even documents that need apostille or embassy attestation for international recognition.
While the necessity of translating documents is well-known, there is also a growing requirement in several countries to translate Apostille seals and embassy attestation stamps. These seals often signify the authenticity and legal validation of documents, and in many cases, the translation of these seals is essential to ensure proper recognition and acceptance abroad.
Why Translate Apostille and Attestation Seals?
In some countries, authorities require translations of Apostille seals and embassy attestation stamps along with the document itself. This ensures that all components of the document—both the original content and the validation seals—are fully understood by the receiving authorities. Here’s why translating these seals is important:
What Types of Translations Might Be Required?
Different documents require different levels of translation services depending on their nature
and intended use. Here are some examples of documents that may require professional
translation:

Immigration and Legal Documents:
● Birth Certificates: Essential for visa applications, citizenship requests, and family reunification.<br>
● Marriage Certificates: Needed for family-based immigration, spousal visa applications, and residency permits.<br>
● Death Certificates: Required for inheritance or settling legal matters across borders.<br>
● Affidavits and Powers of Attorney: Crucial for legal proceedings, especially in cases involving international law.

Business Documents:
● Business Contracts: Translations are necessary to ensure both parties understand the terms and conditions.<br>
● Invoices, Bills of Lading, and Purchase Orders: These documents need translation when businesses are involved in international trade or commerce.<br>
● Employment Contracts: Essential for cross-border employee transfers or expatriate assignments.

Academic Documents:
● Degree Certificates and Transcripts: Universities and academic institutions often require translations to evaluate your qualifications for higher education opportunities.<br>
● Certificates of Enrollment: These are often translated for student visa applications.

Medical Documents:
● Medical Reports: Translating medical documents ensures healthcare providers
understand a patient’s history and requirements.<br>
● Prescriptions and Test Results: Used for medical consultations or insurance claims
abroad.
What is a Good Translation?
A good translation goes beyond converting words from one language to another; it ensures
the message, context, and tone are preserved. Key factors that define a good translation
include:
1. Accuracy: A good translation captures the exact meaning of the original document. Any misinterpretation of terminology or content can lead to misunderstandings or legal issues.
2. Contextual Understanding: Translating words correctly is important, but understanding the context in which those words are used is crucial. For instance, technical jargon in legal, medical, or scientific documents needs to be translated by experts familiar with the subject matter.
3. Cultural Sensitivity: Certain words or phrases may have different meanings depending on the culture of the target country. Professional translators are sensitive to these nuances, ensuring the translation is culturally appropriate.
4. Official Certification: For documents that will be submitted to government agencies or used for official purposes, it’s essential that translations are certified. A certified translation ensures the translation is officially recognized by authorities and is considered legally binding.

What Constitutes a Good Translation of Apostille and Attestation Seals?
A good translation of Apostille seals and attestation stamps should meet the following criteria:
Precision: The translation should accurately reflect the wording of the seal, including the date, issuing authority, and validation number. Even small errors in the translation can lead to the rejection of the document.
Certified Translation: In many cases, translated Apostille and attestation seals need to be certified to ensure they are legally accepted. A certified translation guarantees that the translation is an exact, true representation of the original document.
Legal Compliance: The translation must comply with the legal and procedural requirements of the receiving country. It should follow the correct formatting and terminology prescribed by the relevant authorities.
Cultural and Contextual Sensitivity: Translations of apostille seals must also consider the local language conventions, ensuring that all terminology is appropriate for the target language’s legal and official requirements.
Why Choose AR International for Apostille Seal and Attestation Seal Translations?
At AR International, we specialize in translating apostille seals and embassy attestation stamps, ensuring that every detail of your document is accurately conveyed. Our team of certified translators has extensive experience working with a wide variety of documents, including legal, business, educational, and immigration paperwork. Whether you need translations of Apostille certificates, embassy attestation seals, or both, we ensure that your documents meet all international standards and are ready for use anywhere in the world.
Our services include:
- Certified Translations of Apostille and Attestation Seals
- Apostille and Embassy Attestation Services
- Ministry of External Affairs (MEA) Apostille and Certification
- Expert translators for Arabic, French, Spanish, German, and more
How Does the Translation Process Work?
- Submit Your Documents: Send us the documents you need to translate via email or through our online portal.
- Language Pair Selection: We’ll identify the best translator who is a native speaker of the language required for your document.
- Translation and Proofreading: Our professional translators begin working on your project and ensure the translation is accurate. Afterward, the document undergoes proofreading for any errors or inconsistencies.
- Final Delivery: Once the translation is complete, we send the final document to you in the format you prefer.

Translation Requirements Around the World
Different countries and regions have unique requirements for translations, and understanding these differences is crucial when preparing your documents for submission. Here’s a breakdown of translation needs in various parts of the world:
- Middle East (UAE, Saudi Arabia, Qatar)
In the Gulf countries, official documents like birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, and police clearance certificates (PCC) often need to be translated into Arabic. Both Apostille attestation and embassy attestation are frequently required to validate the translated documents for use in these countries.
For example, the UAE embassy attestation for documents may require apostille services in countries like India or the USA before the document can be recognized in the UAE. - Europe (France, Germany, UK)
In European Union countries, the demand for translations varies based on the country’s official language(s). For instance: France requires all documents to be translated into French for visa or immigration purposes, with the Ministry of External Affairs attestation often needed for certain official documents.
Germany requires legal and academic documents to be translated into German, particularly for visa applications or work permits. The United Kingdom may require translations into English, especially for immigration, visa, and legal matters, as well as documents such as police clearance certificates. - North America (USA, Canada)
In North America, particularly in Canada and the USA, translations into English are the most common requirement for immigration purposes. For Canadian visa applications, documents like academic records, marriage certificates, and birth certificates may need to be submitted in English or French. In some cases, a police clearance certificate (PCC) might also require translation. - Asia (India, China, Japan)
In India, official documents for visa applications, including birth certificates, marriage certificates, and academic records, often need to be translated into English or the official language of the country requesting the documents (e.g., Arabic for UAE visa). Apostille services are often needed for documents that will be submitted internationally.
China requires Chinese translations for a variety of documents, especially for business and immigration purposes. Depending on the nature of the documents, embassy attestation or apostille services might also be required. - Latin America (Mexico, Brazil)
In Latin American countries, Spanish and Portuguese are the most commonly required languages for translation. Documents related to work permits, marriage certificates, birth certificates, and academic records typically need to be translated into these languages
How Does the Translation Process Work?
Submit Your Documents:
Send us the documents you need to translate via email or through our online portal.
Language Pair Selection:
We’ll identify the best translator who is a native speaker of the language required for your document.
Translation and Proofreading:
Our professional translators begin working on your project and ensure the translation is accurate. Afterward, the document undergoes proofreading for any errors or inconsistencies.
Final Delivery:
Once the translation is complete, we send the final document to you in the format you prefer.
Our Translation Services Include
Safe. Fast. Reliable. MEA apostille
Document Translation:
● Apostille-ready translations
● Visa application documents
● Citizenship documents
● Property ownership papers
● Import/export documents
Business Translation:
● Product catalogs
● E-learning materials
● Branding documents
● Legal agreements
● HR policy manuals
Certified and Notarized Translations:
● Power of attorney papers
● Court orders translation
● Affidavit translations
● Immigration documents
● Banking statements
Legal Translations
● Birth, marriage, and death certificates
● Power of attorney
● Affidavits and legal contracts
Educational Translations
● Degree and diploma certificates
● Mark sheets and transcripts
● Recommendation letters and thesis
Corporate Translations
● Business contracts and proposals
● Articles of incorporation
● Financial statements
Medical Translations
● Medical records and prescriptions
● Health insurance forms
● Clinical trial documents
Technical Translations
● User manuals
● Technical specifications
● Patents
Frequently Asked Questions (FAQs) – Apostille Services
We can translate documents in almost every language spoken around the world, including
French, Spanish, Chinese, Arabic, Hindi, Japanese, Portuguese, and many more. We
provide professional services for both commonly spoken and less frequently used languages.
Yes, we provide certified translation services for official documents such as birth certificates, academic records, marriage certificates, and more. These certified translations are accepted by immigration authorities, embassies, and courts worldwide.
The time required to complete a translation depends on the document’s complexity and length. However, we aim to deliver high-quality translations within a few business days. For urgent translations, we offer express services.
Yes, we provide translation services for all types of immigration documents, including birth certificates, marriage certificates, academic records, and police clearance certificates. Our translations are accepted by embassies and immigration authorities globally.
Yes, we have specialized translators for technical and medical documents. We ensure that your documents are accurately translated while maintaining the correct technical terminology.
In some cases, translated documents may need apostille attestation or embassy attestation for international use, especially for visa applications. AR International also offers apostille services for documents that require such validation.
Why Choose AR International for Your Translation Needs?
At AR International, we provide expert translation services for individuals and businesses
worldwide. Our professional translators are highly skilled in over 50 languages, ensuring that
your documents are translated accurately, maintaining their legal, cultural, and contextual
integrity. We also offer apostille services, embassy attestation, and certificate verification to
ensure your documents are legally recognized internationally.
We understand that translation is not just about language; it’s about ensuring your documents
are understood in the context of the destination country’s legal and cultural systems. Whether
you’re looking for translations in French, Arabic, Spanish, Mandarin, or any other language,
AR International has the expertise to handle your specific needs.
European Languages: